< PreviousProf. Dr. Frans Verhey Professor für geriatrische Psychiatrie Maastricht University, Hauptpartner von euPrevent SFC Prof. Dr. Frans Verhey Professor of geriatric psychiatry Maastricht University, Lead partner euPrevent SFC Then, you are faced with the challenges of old age: your body stops functioning properly, you have to take more medication, and your loved ones pass away. Awareness helps to break through the social isolation. For example, by means of accessible activities throughout the entire Euregio, such as being creative together. This book is a compilation of all this creativity. I want to encourage you all to actively visit elderly people on a regu- lar basis. You can learn a lot from each generation. ‘Live safely, enjoy life, stay involved’ is our motto, because we believe that seniors need and deserve to take part in society within our Senior Friendly Communities (SFC). It starts with you. When you’re not happy: talk about it, don’t be afraid to ask for help. There are far more possibilities than you might think. Your disease or impairments do not define you. And it’s not about those disabilities, but about what you actually can do, despite this inconvenience. ” fühlen. Man verliert sowohl seine Lebensenergie als auch seine Le- bensperspektive und Autonomie. Dazu kommen weitere Herausforderungen des Alters: Körperfunk- tionen lassen nach, die Zahl der Medikamente steigt und geliebte Menschen sterben. Bewusstsein hilft, die soziale Isolation zu durch- brechen. Zum Beispiel über niederschwellige Aktivitäten, wie das euregio-weite, gemeinsame Schaffen von Kunstwerken, von denen wir Einige hier vorstellen. Ich möchte Sie dazu einladen, den Besuch bei älteren Menschen zur Gewohnheit werden zu lassen. Von jeder Generation kann man viel lernen. ,Lebe sicher, freu Dich des Lebens, bleib dabei‘ heißt unser Ziel, damit Senioren/-innen mit Freude auch weiterhin an unserem gesellschaftlichen Leben in den Senior Friendly Communities (SFC) teilnehmen können. Es beginnt mit Ihnen. Wenn Sie nicht glücklich sind, sprechen Sie darüber, ziehen Sie sich nicht zurück. Es ist viel mehr möglich als Sie denken. Sie sind nämlich wesentlich mehr, als Ihre Krankheit oder Gebrechen. Und es geht nicht um diese Einschränkungen, sondern um das, was Sie trotz aller Schwierigkeiten noch tun können. “ EN - CONTINUATIONDE - FORTSETZUNG 8On se retrouve face aux défis liés au vieillissement : les fonctions corporelles s’affaiblissent, la prise de médicaments augmente et les êtres chers s’en vont. En avoir conscience aide à briser l’isolement social, notamment grâce à des projets de création collective à tra- vers toute l’Euregio. Cet ouvrage en est un exemple. Je tiens vraiment à ce que l’on cherche activement à comprendre les personnes âgées, car chaque génération peut beaucoup nous ap- prendre.‘ Vivez sainement, profitez de la vie et restez impliqué ‘ est notre leitmotiv, afin que les seniors se sentent intégrés et résident avec plaisir au sein de notre société dans des ‘ Communes Amies des Seniors / Senior Friendly Communities (SFC) ‘. Vous êtes le point de départ. Si vous n’êtes pas heureux, parlez-en et ne vous repliez pas sur vous-même. Vous avez bien plus de res- sources que vous ne le pensez. Votre maladie et vos défaillances ne vous résument pas, loin de là. Ce ne sont pas vos limitations qui importent, mais bien tout ce que vous êtes encore capable de faire malgré elles. » medicijnen vermeerdert en geliefden overlijden. Bewustwording helpt het doorbreken van sociale isolatie. Bijvoorbeeld via laag- drempelige activiteiten zoals samen creatief bezig zijn in de hele Euregio, waarvan u nu een bundeling leest. Ik wil graag stimuleren dat het gewoon is om ouderen actief op te zoeken. Je kunt veel leren van elke generatie. ‘Leef gezond, geniet en blijf betrokken’ is ons doel, zodat senioren met plezier kunnen blijven deelnemen aan onze samenleving in Senior Friendly Communities (SFC). Het begint bij u. Als u niet happy bent: praat erover, trek u niet terug. Er is véél meer mogelijk dan u denkt. U bent namelijk meer dan uw ziekte of gebreken. En het gaat niet om al die beperkingen, maar wat u ondanks dit ongemak tóch kunt doen. ” FR - SUITENL - VERVOLG Prof. Dr. Frans Verhey Hoogleraar ouderenpsychiatrie Maastricht University, lead partner euPrevent SFC Prof. Dr. Frans Verhey Professeur de psychiatrie gériatrique Maastricht University, partenaire principal du projet euPrevent SFC 9102 THE ART OF GROWING OLDER AGE RELATED DEPRESSION IS NOT ALWAYS RECOGNISED ALTERSDEPRESSION WIRD NICHT IMMER ERKANNT LA DÉPRESSION LIÉE À L’ÂGE N’EST PAS TOUJOURS RECONNUE OUDERDOMSDEPRESSIE WORDT NIET ALTIJD HERKEND 11EN CLOSER TO DEATH AND OTHER STORM CLOUDS Age related depression is not always recognised There is no point in beating around the bush here: age related depression is not as uncommon as you might think. As many as one in five seniors suffers from this kind of depression. Unfortu- nately, the signs and symptoms of this depression are not always recognised or might be linked to dementia or other diseases. All the more reason to break the taboo surrounding age related de- pression. By doing so, we can give sen- iors the support they need. We talk about depression when a senior feels miserable and gloomy for at least two weeks. During a depression, a senior may experience sleeping problems, show a lack of interest, feel listless or might not be able to concentrate properly. It’s possible that someone feels utterly worthless, struggles with a past event or regularly thinks about death. Two to three percent of all seniors suffer from a severe depression. Every year, a total DE DEM TOD NAHE UND SONSTIGE DUNKLE WOLKEN Altersdepression wird nicht immer erkannt Um es gleich auf den Punkt zu bringen: Altersdepression kommt öfter vor, als man denkt. Jeder fünfte Senior leidet darunter. Leider wird nicht immer er- kannt, ob die Symptome auf Demenz oder eine andere Krankheit zurückzu- führen sind, was ein Grund mehr ist, über Altersdepression zu sprechen. Auf diese Weise helfen wir Senioren. Wir sprechen von Depressionen, wenn sich eine ältere Person mindestens zwei Wochen lang schwermütig und nieder- geschlagen fühlt. Wenn jemand schlecht schläft, wenig Interesse zeigt, lustlos ist oder sich nicht gut konzentrieren kann. Es kann auch sein, dass sich jemand wertlos fühlt, Probleme mit einem früheren Er- eignis hat und regelmäßig über den Tod nachdenkt. Zwei bis drei Prozent aller älteren Menschen haben eine schwere Depression. Und von den 1500 Menschen, die jedes Jahr wegen einer Depression aus ihrem Leben scheiden, ist ein Drittel älter als sechzig. FR PLUS PRÈS DE LA MORT ET D’AUTRES ORAGES La dépression liée à l’âge n’est pas toujours reconnue Ne tournons pas autour du pot : la dépression liée à l’âge survient plus souvent qu’on ne le pense. Pas moins d’un senior sur cinq en souffre. Hélas, elle n’est pas toujours reconnue ou les symptômes sont mis sur le compte de la démence ou d’une autre maladie. C’est pourquoi il est nécessaire d’abor- der ce sujet afin d’aider certaines per- sonnes âgées. On parlera de dépression lorsqu’une per- sonne âgée est d’humeur maussade et déprimée pendant au moins deux semaines, mais aussi lorsqu’elle dort mal, ne montre que peu d’intérêt et d’appétit, ou éprouve des difficultés de concentration. Il se peut aussi que la personne atteinte se sente inu- tile, peine à surmonter un événement ou ait des idées noires. Parmi les 1 500 personnes qui mettent chaque année un terme à leur existence des suites d’une dépression, un tiers a plus de soixante ans. Lesen Sie weiter auf der nächsten Seite →Continue reading on the next page →Lire plus à la page suivante → 12NL DICHTERBIJ DE DOOD EN ANDERE DONDERWOLKEN Ouderdomsdepressie wordt niet altijd herkend Om met de deur in huis te vallen: ou- derdomsdepressie komt vaker voor dan je denkt. Maar liefst een op de vijf seni- oren heeft er last van. Helaas wordt het niet altijd herkend of de symptomen worden toegeschreven aan dementie of een andere ziekte. Een reden te meer om ouderdomsdepressie bespreekbaar te maken. Zo geven we senioren samen een steuntje in de rug. We praten over depressie als een oudere zich minimaal twee weken lang somber en neerslachtig voelt. Als iemand slecht slaapt, weinig interesse toont, lusteloos is of zich slecht kan concentreren. Het kan ook zijn dat iemand zich waardeloos voelt, moeite heeft met een eerdere gebeurtenis, geregeld denkt aan de dood. Twee tot drie procent van alle ouderen heeft een ernstige depressie. En van de 1500 mensen die jaarlijks hun leven beëindigen door een depressie, is een derde ouder dan zestig jaar. Lees verder op de volgende pagina → 13of 1500 people commit suicide because of a depression and about a third of those people are over 60 years old. Gloominess often aris- es due to a combination of mental, physical and social complaints. When becoming a senior, your perspective on life changes and with it the number of possibilities. Losing a loved one, retiring, noticing that you start to forget things, moving into a care home, etc. Those things can have a huge impact on someone’s life. In some families, depression occurs more often than in others, but that is rarely the main cause. Medication, disbalance of hormones, and abuse of alcohol, on the other hand, can play a significant role, as well as living with a disability or disease. It is painful to live through all of this yourself, but also when it hap- pens to one of your parents or someone you are taking care of. Even more so when they find it difficult to ask for help. The people in the Euregio in this book unanimously agree: talk about it when you experience it. And make sure that you’re there for some- one you care for when they need you, even if he or she doesn’t ask for your help. Giving attention to a person in need makes their life a lot easier. EN - CONTINUATIONDE - FORTSETZUNG Schwermut wird oft durch eine Kombination aus psychischen, physi- schen und sozialen Problemen verursacht. Im Alter ändern sich die Lebensperspektive und damit auch die Zahl an Handlungsmöglich- keiten. Das Versterben eines geliebten Menschen, der Eintritt in das Rentenalter, die zunehmende Vergesslichkeit und der Umzug in ein Pflegeheim können einen großen Einfluss auf das Leben eines Ein- zelnen haben. In einigen Familien kommen Depressionen häufiger vor als in ande- ren, aber das ist selten die Hauptursache. Medikamente, Hormone und Alkohol können die Entstehung fördern. Genau wie bei einer Krankheit oder Behinderung. Die Menschen aus der Euregio in diesem Buch sind sich einig: Wenn Du es wahrnimmst, sprich darüber. Sei für eine nahestehende Person mit diesen Problemen da, auch wenn sie darüber kein Wort verliert. Aufmerksamkeit macht das Leben leichter. 14FR - SUITENL - VERVOLG En général, la dépression est induite par une combinaison de troubles psychiques, physiques et sociaux. À un certain âge, les perspectives changent, tout comme les possibilités qui s’offrent à tout un chacun. La perte d’un être cher, le départ à la retraite, les difficultés de mémoire, l’emménagement en maison de repos, sont autant d’événements qui peuvent bouleverser la vie de chacun. La dépression peut avoir une plus grande prévalence dans certaines familles que dans d’autres, mais ce facteur n’explique pas tout. Les médicaments, les hormones et l’alcool peuvent également créer un terreau fertile, tout comme une autre maladie ou un handicap. Il est toujours difficile de souffrir d’une dépression, mais c’est aussi très triste de voir un parent ou un proche dont on s’occupe passer par là, surtout si la personne touchée a du mal à demander de l’aide. Les personnes de l’Euregio témoignant dans ce livre sont una- nimes : il faut en parler si l’on en souffre. L’important est d’être présent pour le proche atteint, même si les mots ne viennent pas. Donner un peu d’attention à l’autre rend la vie plus facile. Somberheid ontstaat vaak door een combinatie van psychische, li- chamelijke en sociale klachten. Op oudere leeftijd speelt mee dat het levensperspectief verandert en daarmee het aantal mogelijkhe- den. Als je een geliefde verliest, met pensioen bent, merkt dat je vergeetachtig wordt en ook verhuist naar bijvoorbeeld een verzor- gingshuis, dan krijg je natuurlijk aardig wat voor je kiezen. In sommige families komt een depressie vaker voor dan in andere, maar dat is zelden de hoofdoorzaak. Medicijnen, verkeerd evenwicht van hormonen en teveel alcohol kunnen het ontstaan stimuleren. Net als een ziekte of beperking. Verdrietig om zelf te ervaren en ook als het een van je ouders betreft of iemand voor wie je zorgt. Helemaal als deze het lastig vindt om hulp te vragen. De mensen in de Euregio in dit boek zijn unaniem: praat erover als je het ervaart. En zorg dat je er bent voor een naaste die er last van heeft, al valt er geen woord. Aandacht maakt alles mooier. 15163 THE ART OF GROWING OLDER ON THE ROAD TO A SENIOR FRIENDLY EUREGIO AUF DEM WEG ZUR SENIORENFREUNDLICHEN EUREGIO POUR UNE EUREGIO QUI PREND SOIN DES SENIORS OP WEG NAAR EEN SENIORVRIENDELIJKE EUREGIO 17Next >